31.7.13

Việt Cộng xử bắn Đại tá VNCH Hồ Ngọc Cẩn

Tấm hình việt cộng xử bắn Đại Tá Hồ Ngọc Cẩn "If I win the war, I will not condemn you as you condemned me. I do not humiliating you as you humiliated me. I also did not ask you questions that you asked me. I fighting for the freedom of people.





Đại tá VNCH Hồ Ngọc Cẩn nói lời cuối cùng trước khi bị Cộng Sản hành hình:
 "If I win the war, I will not condemn you as you condemned me. I do not humiliating you as you humiliated me. I also did not ask you questions that you asked me. I fighting for the freedom of people. I have merit, but I am not guilty. No one can convict me. History will criticize you is my Communist enemy. You want to kill me then kill me. Please do not blindfolded. Down with the Communists. Long live the Republic of Vietnam.
"
Au nom du patriotisme, au nom des idéaux de justice sociale ... un Vietnam patriote chassait un autre homme dans l'amour du Vietnam, mais a dit qu'il a lutté pour la Patrie du Vietnam? ... »

C
olonel VNCH Ho Ngoc Can dit le dernier mot avant d'être exécuté parcommunistes:
"Nếu tôi thắng trong cuộc chiến, tôi sẽ không kết án các anh như các anh kết án tôi. Tôi cũng không làm nhục các anh như các anh làm nhục tôi. Tôi cũng không hỏi các anh câu mà các anh hỏi tôi. Tôi chiến đấu cho tự do của người dân. Tôi có công mà không có tội. Không ai có quyền kết tội tôi. Lịch sử sẽ phê phán các anh là giặc đỏ hay tôi là ngụy. Các anh muốn giết tôi, cứ giết đi. Xin đừng bịt mắt. Đả đảo Cộng Sản. Việt Nam Cộng Hòa Muôn Năm".
 

 "Si je gagne la guerre, je ne vais pas vous condamner que vous m'avez condamné. Je ne vous humilier comme vous m'avez humilié. Je n'ai pas non vous poser des questions que vous m'avez posée. Je lutte pour la liberté despersonnes. J'ai le mérite , mais je ne suis pas coupable. Personne ne peut me condamner. Histoire critique vous est mon ennemi communiste. vous voulez me tuer, puis me tuer. S'il vous plaît ne pas les yeux bandés. a bas les communistes. Vive la République du Vietnam. "
=================================
VNCH Colonel Ho Ngoc Can said the last words before being executed by Communists:  "If I win the war, I will not condemn you as you condemned me. I do not humiliating you as you humiliated me. I also did not ask you questions that you asked me. I fighting for the freedom of people. I have merit, but I am not guilty. No one can convict me. History will criticize you is my Communist enemy. You want to kill me then kill me. Please do not blindfolded. Down with the Communists. Long live the Republic of Vietnam. "

Nếu hình này được tụi báo ở tây phương tung ra như chúng đã từng tung hình tướng Loan bắn tên cs năm nào thì chắc có nhiều chuyện hay để bàn.
Xem xong xin phổ biến rộng rãi.
Cám ơn các bạn.
 
HỒ NGỌC CẨN Là ĐẠI TÁ ANH HÙNG CỦA QUÂN LỰC VIỆT NAM CỘNG HÒA .
Đại Tá Hồ Ngọc Cẩn



Nhân danh lòng yêu nước, nhân danh lý tưởng công bằng xã hội... một người yêu nước Việt Nam lại đi bắn giết một người khác cũng yêu nuớc Việt Nam, mà nói rằng mình tranh đấu cho Tổ Quốc Việt Nam?…”



1 nhận xét:

  1. Hành động anh hùng của cố Đại tá Hồ Ngọc Cẩn chính là tấm gương sáng ngàn đời của dân tộc Việt; tấm gương ấy cũng hùng hồn chứng tỏ cho chúng ta biết Cộng Sản khác Tự Do như thế nào. Nếu ai có dịp đọc trang sử cuộc Nội chiến của Hiêp Chủng Quốc Hoa Kỳ thì có thể thấy được nét tương đồng về cuộc chiến ấy với cuộc chiến tương tàn trên quê hương suốt một phần tư thế kỷ. Điều khác biệt làm cho ta phải suy ngẫm là: Tại sao một quốc gia non trẻ như Mỹ quốc lại có được những con người siêu việt, đầy anh hùng tính, đầy tinh thần nhân ái, đầy tinh thần quốc gia dân tộc như hai vị tướng ULYSSES GRANT và ROBERT E. LEE?
    Sau khi quân đội miên Nam cháp nhận đầu hàng thì quân đôi miền Bắc đã tổ chức lễ nghi quân cách trọng thể tiếp đón vị Tư lệnh của bên thua trận. Tướng Robert E. Lee cùng tuỳ viên cưỡi ngựa truớc sự giàn chào danh dự đến phó hội với tướng thắng trân Grant, sau đó tướng thắng trận hết sức khiêm nhượng và đối xử với người từng là đối thủ của mình trên các mặt trận như thưộng khách. Hai viên tư lệnh của hai quân đội đã tương nhượng nhau để tình huynh đệ giữa anh em trong một nước được trọn vẹn. Phải chăng vì đất nước Mỹ có những con người như vây nên Hoa Kỳ mới hùng cường như hôm nay.
    Trái lại những con người như Hồ chí Minh, Phạm Văn Đồng, Võ Nguyên Giáp, Văn Tiến Dũng và lũ nô lệ Nga Tàu : Sang ,Trọng, Dũng thì lúc nào cũng tự xem mình "đỉnh cao trí tuệ" "quân đội anh hùng" mà có những hành vi mà cả thế giới loài người nhìn vào không thể nào tin tưởng được: cái lũ người đó lại là đại diện cho một nước có đến bốn, năm ngàn năm văn hiến. Chúng ta hãy nhìn những hành động man ri mọi rợ của họ qua việc trả thù cố Đại tá Hồ Ngọc Cân, việc phá nát Nghĩa trang QĐVNCH, qua sự đày ải, truy diệt hàng trăm ngàn quân, dân cán chính ở các trại mà chúng gọi là Trại Cải Tạo, qua sự trả thủ hèn hạ nhằm vào 18 triệu dân Nam VN.
    >> Người Quan Tâm

    Trả lờiXóa